Blogia
TARTAGAL Y SU GENTE

CANCIONES DE COLDPLAY DISCO "A RUSH OF BLOOD TO THE HEAD (2002)

Politik

Look at the earth from outer space
Everyone must find a place
Give me time and give me space
Give me real, dont give me fake
Give me strength, reserve control
Give me heart and give me soul
Give me time, give us a kiss
Tell me your own politik
And open up your eyes
Open up your eyes
Open up your eyes
Just open up your eyes

Give me one, cause one is best
In confusion, confidence
Give me piece of mind and trust
Dont forget the rest of us
Give me strength, reserve control
Give me heart and give me soul
Wounds that heal and cracks that fix
Tell me your own politik

And open up your eyes
Open up your eyes
Open up your eyes
Just open up your eyes

But give me love over, love over, love over this, ahhh
And give me love over, love over, love over this, ahhh 
 
Politik
(Politica)

Mira la tierra desde el espacio
Todos deben encontrar un lugar
Dame tiempo y dame espacio
Dame algo real, no me des algo falso.

Dame fuerza, resérvame control
Dame corazón y dame alma
Dame tiempo y dame un beso
Dime tus propias políticas

Abre bien los ojos
Abre bien los ojos
Abre bien los ojos
Abre bien los ojos.

Dame uno, porque uno es mejor
En confusión en confidencia
Dame tranquilidad de mente y confianza
No te olvides del resto de nosotros

Dame fuerza, resérvame control
Dame corazón y dame alma
Heridas que sanan y grietas que se cierran
Dime tus propias políticas

Abre bien los ojos
Abre bien los ojos
Abre bien los ojos
Abre bien los ojos
Tan solo abre bien los ojos.

Y dame amor sobre, amor sobre, amor sobre
Todo ahhhh

Y dame amor sobre, amor sobre, amor sobre
Todo ahh
 In My Place

In my place, in my place
Were lines that I couldn't change
I was lost, oh yeah

I was lost, I was lost
Crossed lines I shouldn't have crossed
I was lost, oh yeah

Yeah, how long must you wait for him?
Yeah, how long must you pay for him?
Yeah, how long must you wait for him?

oh, for him yeah

I was scared, I was scared
Tired and underprepared
But I wait for you

If you go, if you go
Leaving me down here on my own
Well I wait for you

Yeah, how long must you wait for him?
Yeah, how long must you pay for him?
Yeah, how long must you wait for him?

oh, for him yeah

Sing it Please, please, please
Come back and sing to me
To me, me

Come on and sing it out, now, now
Come on and sing it out
To me, me
Come back and sing,oh

In my place, in my place
Were lines that I couldn't change
I was lost, oh yeah
Oh yeah
 
In My Place
-Español-

(En Mi Lugar)

En mi lugar, en mi lugar
Había líneas que no podía cambiar
Estaba perdido, oh si.

Estaba perdido, estaba perdido
Cruce líneas que no debí cruzar.
Estaba perdido, oh si.

¿Si, cuanto tuviste que esperar por el?
¿Si, cuanto tuviste que pagar por el?
¿Si, cuanto tuviste que esperar por el?

Oh, por el

Estaba asustado, estaba asustado
Cansado y no estaba preparado
Pero espero por ti

Si te vas, si te vas
Dejándome aquí solo.
Bueno, espero por ti

Si, cuanto tuviste que esperar por el?
Si, cuanto tuviste que pagar por el?
Si, cuanto tuviste que esperar por el?

Cantalo, Por Favor, por favor, por favor
Regresa y canta para mi
Para mi, mi

Ven y cantalo,ahora, ahora
Ven y cantalo ahora
Para mi, mi
Regresa y cantalo

En mi lugar, en mi lugar
habían líneas que no podía cambiar
Estaba perdido, oh si
Oh si
 God Put A Smile Upon Your Face

Where do we go nobody knows?
I've gotta say I'm on my way down
God give me style and give me grace
God put a smile upon my face
Where do we go to draw the line?
I've gotta say I wasted all your time, (oh honey honey)
Where do I go to fall from grace?
God put a smile upon your face, yeah

Now, when you work it out I'm worse than you
Yeah, when you work it out I wanted to
Now, when you work out where to draw the line
Your guess is as good as mine

Where do we go nobody knows?
Don't even say you're on your way down, (when)
God gave you style and gave you grace
And put a smile upon your face, ah yeah

Now, when you work it out I'm worse than you
Yeah, when you work it out I wanted to
Now, when you work out where to draw the line
Your guess is as good as mine
Its as good as mine (x7)

Where do we go nobody knows?
Don't even say you're on your way down, (when)
God gave you style and gave you grace
And put a smile upon your face
 
God Put A Smile Upon Your Face
(Dios Puso Una Sonrisa En Tu Cara)

A donde vamos, nadie lo sabe
Debo de decir que yo voy hacia abajo
Dios me dio estilo y gracia
Dios puso una sonrisa en mi cara

A donde vamos, para poder trazar un límite?
Debo de decir que desperdicie todo tu tiempo, cariño
A donde voy, para caer en desgracia?
Dios puso una sonrisa en mi cara, oh si

Y cuando lo solucionas soy peor que tu
Si, cuando lo solucionas, yo también quería
Cuando solucionas en donde trazar un límite
Tu suposición es tan buena como la mía

Hacia donde vamos, nadie lo sabe
Nunca digas que vas hacia abajo cuando
Dios te dio estilo y gracia
Dios puso una sonrisa en tu cara

Y cuando lo solucionas, soy peor que tu?
Si, cuando lo solucionas, yo también quiero
Y cuando solucionas en donde trazar un límite

Tu suposición es tan buena como la mía
Tan buena como la mía
Tan buena como la mía

Hacia donde vamos, nadie lo sabe
Nunca digas que vas hacia abajo, cuando
Dios te dio estilo y gracia
Dios puso una sonrisa en tu cara
 The Scientist

Come up to meet you, tell you I'm sorry
You don't know how lovely you are

I had to find you
Tell you I need you
Tell you I set you apart

Tell me your secrets
And ask me your questions
Oh let's go back to the start

Running in circles
Coming up tails
Heads on a silence apart

Nobody said it was easy
It's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be this hard

Oh take me back to the start

I was just guessing
At numbers and figures
Pulling your puzzles apart

Questions of science
Science and progress
Do not speak as loud as my heart

Tell me you love me
Come back and haunt me
Oh and I rush to the start

Running in circles
Chasing our tails
Coming back as we are

Nobody said it was easy
Oh it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard

I'm going back to the start

Ow woooh wowowowo,
Ah woooooh wowowowo,
Ow woooh wowowowo,
Ow wooooh wowowowo...
 
The Scientist
-Español-

(El Científico)

Vengo a reunirme contigo,
A decirte que lo siento,
Tú no sabes lo encantadora que eres.

Tenía que encontrarte,
Decirte que te necesito,
Decirte que me separé de ti.

Dime tus secretos,
Y pregúntame tus preguntas,
Oh, vamos a regresar al comienzo.

Corriendo en círculos,
Llegando a las colas,
Cabezas de una ciencia apartada.

Nadie dijo que era fácil,
Es tal vergüenza para nosotros el separarnos.
Nadie dijo que era fácil,
Nadie dijo jamás que sería así de difícil.
Oh, llévame de nuevo al comienzo.

Solo estaba imaginando,
Los números y las figuras,
Separando los rompecabezas.

Las cuestiones de la ciencia,
De la ciencia y del progreso,
No hablan tan ruidosamente como mi corazón.

Dime que me amas,
Vuelve y frecuéntame,
Oh, cuando acometo al comienzo.

Corriendo en círculos,
Persiguiendo las colas,
Regresando como somos.

Nadie dijo que era fácil,
Es tal vergüenza para nosotros el separarnos.
Nadie dijo que era fácil,
Nadie dijo jamás que sería tan difícil.
Oh, llévame de nuevo al comienzo.

Ow woooh wowowowo, Ah woooooh wowowowo,
Ow woooh wowowowo, Ow wooooh wowowowo...
 Clocks

Lights go out and I can't be saved
Tides that I tried to swim against
You've put me down upon my knees
Oh I beg, I beg and plead (singing)
Come out of things unsaid, shoot an apple of my head (and a)
Trouble that can't be named, tigers waiting to be tamed (singing)
You are, you are

Confusion never stops, closing walls and ticking clocks (gonna)
Come back and take you home, I could not stop, that you now know (singing)
Come out upon my seas, curse missed opportunities (am I)
A part of the cure, or am I part of the disease (singing)

You are (x6)
And nothing else compares
Oh no nothing else compares
And nothing else compares

You are (continues in background)
Home, home, where I wanted to go (x4)
 
Clocks
- Al Español -

(Relojes)

Las luces se apagan y no puedo ser salvado
Mareas contra las que traté de nadar
Me haces caer sobre mis rodillas
Oh suplico, suplico e imploro (cantando)

Declara cosas no dichas
Dispara a una manzana sobre mi cabeza
Problema sin nombre
Tigres esperando ser domesticados
Cantando
Eres, Eres

La confusión nunca para,
Cerrando paredes y el tic-tac de relojes
Regreso y te llevo a casa,
No podía parar, lo que tu ahora sabes (cantando)
Sal de mis mares
Maldice las oportunidades perdidas (soy yo?)
Una parte de la cura,
O soy parte de la enfermedad (cantando)

Eres (x6)

Y nada se compara
Oh no nada se compara
Y nada se compara

Eres

Casa, casa, donde quería ir
Casa, casa, donde quería ir
Casa, casa, donde quería ir
Casa, casa, donde quería ir
 Daylight

To my surprise, and my daylight
I saw sun rise, I saw sunlight
I am nothing, in the dark
And the clouds burst to show a daylight
Oooooo and the sun shines, Yeaaahhh on this star of mine
Oooooo and I realise, Oooooo couldn't live without
Oooooo couldn't part without, it

On a hill top, on a sky rise
Like a first born, child
At a full tilt, and at full flight
You see darkness, in the daylight

Oooooo and the sun shines, Yeaaahhh on this star of mine
Oooooo and I realise, Oooooo couldn't be without
Oooooo couldn't part without, daylight

Slowly breaking through the daylight (x22)
 
Daylight
(La Luz Del Día)

Para mi sorpresa y placer
Vi el amanecer,
Vi la luz del día
En la oscuridad no soy nadie
Y las nubes abren
Para mostrar la luz del día

Oh y el sol brilla si,
Si estrella mía
Oh y me doy cuenta
Oh no puedo vivir sin esto
Oh, no puedo apartarme de esto

Oh, sobre la colina, donde aparece el cielo
Como un recién nacido,
Este niño ataca y a gran velocidad,
Ves la oscuridad a la luz del día

Oh y el sol brilla si,
Sobre esta estrella mía
Oh y me doy cuenta
Oh no puedo vivir sin esto
Oh, no puedo apartarme de la luz del día

Lentamente viendo a través de la luz del día (x22)
 Green Eyes

Honey you are a rock
Upon which I stand
And I came here to talk
I hope you understand
The green eyes, yeah the spotlight, shines upon you
And how could, anybody, deny you
I came here with a load
And it feels so much lighter now I met you
And honey you should know
That I could never go on without you
Green eyes

Honey you are the sea
Upon which I float
And I came here to talk
I think you should know

The green eyes, you're the one that I wanted to find
And anyone who tried to deny you, must be out of their mind
Because I came here with a load
And it feels so much lighter since I met you
Honey you should know
That I could never go on without you
Green eyes, green eyes
Oh oh oh oh (x4)

Honey you are a rock
Upon which I stand
 
Green Eyes
-Español-

(Ojos Verdes)

Cariño tú eres la roca
sobre la cual estoy parado
y vine aqui para hablar
espero que entiendas
los ojos verdes, sí el proyector brilla sobre ti
¿y cómo podría,alguien, negarse a ti?
Llegué aquí con una carga
y me siento más ligero
ahora que te conocí
y cariño deberías saber
que nunca podría continuar sin ti
Ojos verdes

Cariño tu eres el mar
sobre el cuál yo floto
y vine aquí a hablar
creo que deberías saber

Los ojos verdes,
tu eres la unica que yo busqué para encontrar
y cualquiera que intentó
rechazarte,
debió estar fuera de su mente
porque yo llegué aquí con una carga
y me siento más ligero desde que te conocí
cariño deberías saber
que nunca podría continuar sin ti

Ojos verdes, ojos verdes
OH OH OH (X4)

QUERIDA TÚ ERES LA ROCA
SOBRE LA CUAL ESTOY PARADO.
 Warning Sign

A warning sign
I missed the good part, then I realised
I started looking and the bubble burst
I started looking for excuses
Come on in
I've gotta tell you what a state I'm in
I've gotta tell you in my loudest tones
That I started looking for a warning sign

When the truth is, I miss you
Yeah the truth is, that I miss you so

A warning sign
It came back to haunt me, and I realised
That you were an island and I passed you by
And you were an island to discover

Come on in
I've gotta tell you what a state I'm in
I've gotta tell you in my loudest tones
That I started looking for a warning sign

When the truth is, I miss you
Yeah the truth is, that I miss you so

And I'm tired, I should not have let you go
Oooooooo

So I crawl back into your open arms
Yes I crawl back into your open arms
And I crawl back into your open arms
Yes I crawl back into your open arms.
 
Warning Sign
-Español-

(Aviso De Precaución)

Aviso de precaución
Me perdi de lo bueno y luego me di cuenta
Comenze a buscar y se revienta la burbuja
Comenze a buscar pretextos

Ven , entra
Tengo que decirte en el estado que me encuentro
Tengo que decirte a gritos
Que comenze a buscar una señal de aviso

Cuando la verdad es…
Te extrano
Si, la verdad es…
Que te extrano , tanto….

Aviso de precaución
Regresaste para embrujarme y me di cuenta
Que eras una isla y te pase por alto
Tu eras una isla por descubrir

Ven, entra
Tengo que decirte en que estado me encuentro
Tengo que decirte a gritos
Que comenze a buscar por una señal de aviso

Y la verdad es
Te extrano..
Si la verdad es
Te extrano tanto…
Y estoy cansado
Nunca debi dejar que te fueras

Asi que regreso arrastrandome a tus brazos abiertos
Si, regreso asrrastrandome a tus brazos abiertos
Y regreso arrastrandome a tus brazos abiertos
 A Whisper

A whisper (x4)
A whisper (x4)
I hear the sound of a ticking of clocks
Remember your face, and remember see where you are gone
I hear the sound of the ticking of clocks
Come back and look for me, look for me when I am lost

Just a whisper, whisper, whisper, whisper (x2)

Night turns to day and I still have these questions
You just won't break, should I go forwards or backwards
Night turns to day and I've still got no answers

Just a whisper, whisper, whisper, whisper (x2)

Now I hear the sound of a ticking of clocks
Remember your face, and remember see where you are gone
I hear the sound of the ticking of clocks
Come back and look for me, look for me when I am lost

Just a whisper, whisper, whisper, whisper (x2)
 
A Whisper
(Un Susurro)

Un susurro, un susurro, un susurro, un susuro
un susurro, un susurro, un susurro, un susurro

Escucho el sonido de los relojes
quienes recuerdad tú cara
quienes te recuerdan cuando ya no estas

Escucho el sonido como de relojes
regresa y buscame
buscame cuando estoy perdido

y solo un susurro, un susurro, un susurro
solo un susurro, un susurro

La noche se vuelve día
y aun tengo esas preguntas
puentes se romperan
debo seguir o regresar
la noche se vuelve día
y sigo sin respuestas

Tan solo un susurro, un susurro, un susurro,
un susurro, un susurro, un susurro

Escucho el sonido de los relojes
quienes recuerdan tú cara
quienes te recueradn cuando tú no estas

Escucho el sonido de los relojes
regresa y buscame
buscame cuando este perdido
y solo soy un susurro, un susurro

Solo un susurro, un susurro
 A Rush Of Blood To The Head

You said I'm gonna buy this place and burn it down
I'm gonna put it six feet underground
I'm gonna buy this place and watch it fall
Stand here beside me baby in the crumbling walls
Oh I'm gonna buy this place and start a fire
Stand here until I fill all your hearts desire
Because I'm gonna buy this place and see it burn
And do back the things it did to you in return

Huuuhhhh (x4)

You said I'm gonna buy a gun and start a war
If you can tell me something worth fighting for
Oh and I'm gonna buy this place is what I said
Blame it upon a rush of blood to the head

Honey, all the movements you're starting to make
See me crumble and fall on my face
And I know the mistakes that I've made
See it all disappear without a trace
And they call as they beckon you on
They say start as you need to go on
Start as you need to go on

Said I'm gonna buy this place and see it go
Stand here beside me baby, watch the orange glow
Some'll laugh and some just sit and cry
You just sit down there and you wonder why

So I'm gonna buy a gun and start a war
If you can tell me something worth fighting for
I'm gonna buy this place is what I said
Blame it upon a rush of blood to the head
Oh to the head

Honey, all the movements you're starting to make
See me crumble and fall on my face
And I know the mistakes that I've made
See it all disappear without a trace
And they call as they beckon you on
They say start as you need to go on
As you need to go on
As you need to go on

So meet me by the bridge
Meet me by the lane
When am I gonna see that pretty face again
Oh meet me on the road
Meet me where I said
Blame it all upon a rush of blood to the head
 
A Rush Of Blood To The Head
- Al Español -

(Un Torrente De Sangre A La Cabeza)

Dijiste: Voy a comprar este lugar e incendiarlo
Voy por ponerlo a seis pies bajo tierra
Voy a comprar este lugar y verlo caer
Parado aqui al lado de mi chica entre las paredes que se derrumban

Oh, voy a comprar este lugar y iniciar el fuego
Parado aquí, hasta completar todos los deseos de tu corazón
Porque voy a comprar este lugar y verlo quemarse
Y devolverle todas las cosas que te hizo

Huuuhhhh. (x4)

Dijiste: Voy a comprar un arma e iniciar una guerra
Si no puedes decirme algo por lo que valga la pena luchar
Oh y voy a comprar este lugar es lo que dije!
Culpa de un torrente de sangre a la cabeza.

Cariño,
Todos los movimientos que comienzas a hacer
Verme derrumbar y fracasar en mi rostro
Y conozco los errores que cometí
Míralos a todos desaparecer sin dejar huellas
Y te llaman y te empujan a seguir
Dicen, dale, necesitas seguir

Dale, necesitas seguir

Dije: Voy a comprar este lugar y verlo desaparecer
Parado aquí, junto a mi chica, ver el fulgor naranja
Algunos reirán y otros sólo se sentarán y llorarán
Tú solo siéntate ahí y pregúntate ¿por qué?

Entonces, voy a comprar un arma e iniciar una guerra
Si tú no puedes decirme algo por lo que valga la pena luchar
Voy a comprar este lugar es lo que dije!
Culpa de un torrente de sangre a la cabeza
Oh a la cabeza.

Cariño,
Todos los movimientos que comienzas a hacer
Verme derrumbar y fracasar en mi rostro
Y conozco los errores que cometí
Míralos a todos desaparecer sin dejar huellas
Y te llaman y te empujan a seguir
Dicen, dale, necesitas seguir

Necesitas seguir
Necesitas seguir.

Entonces encuéntrame en el puente
Encuéntrame en el callejón
Cuando voy a ver ese hermoso rostro nuevamente?

Oh encuéntrame en la carretera
Encuéntrame donde te dije
Todo Culpa de un torrente de sangre a la cabeza
 Amsterdam

Come on, oh my star is fading
And I swerve out of control
If I, if I'd only waited
I'd not be stuck here in this hole
Come here, oh my star is fading
And I swerve out of control
And I swear, I waited and waited
I've got to get out of this hole

But time is on your side, its on your side, now
Not pushing you down, and all around
It's no cause for concern

Come on, oh my star is fading
And I see no chance of release
And I know I'm dead on the surface
But I am screaming underneath

And time is on your side, its on your side, now
Not pushing you down, and all around
No it's no cause for concern

Stuck on the end of this ball and chain
And I'm on my way back down again
Stood on the edge, tied to the noose
Sick to the stomach

You can say what you mean
But it won't change a thing
I'm sick of the secrets
Stood on the edge, tied to the noose
And you came along and you cut me loose
You came along and you cut me loose
You came along and you cut me loose
 
Amsterdam
-Español-

(Amsterdam)

Vamos, mi estrella se va desvaneciendo
Y pierdo el control
Y si solo, si solo estaba esperando
No estaria atorado en este agujero

Ven aqui, mi estrella se va desvaneciendo
Y pierdo el control
Y juro que espere y espere
Tengo que salir de este agujero

Pero el tiempo esta de tu lado
Esta de tu lado , ahora
No te empuja una y otra vez
No es razòn para prerocuparse

Vamos, mi estrella se va desvaneciendo
Y no veo ninguna oportunidad de librarme
Yse que en la superficie estoy muerto
Pero debajo sigo gritando

Y el tiempo esta de tu lado
Esta de tu lado ahora
No te empuja
Una y otra vez
No es razòn para prerocuparse

Atorado a esta cadena
Y me dirijo hacia abajo otra vez
Parado en un puente, ahorcado
Enfermo del estomago
Puedes decir lo que sientes
Pero no cambiara las cosas
Estoy harto de nuestros secretos
Parado el la orilla , ahorcado

Tu llegaste y me liberaste (x3)
 

A Rush Of Blood To The Head
Coldplay

1. Politik5 de 5 - Ver Votos & Comentarios* agregar a mis favoritos *
2. In My Place5 de 5 - Ver Votos & Comentarios* agregar a mis favoritos *
3. God Put A Smile Upon Your Face5 de 5 - Ver Votos & Comentarios* agregar a mis favoritos *
4. The Scientist4 de 5 - Ver Votos & Comentarios* agregar a mis favoritos *
5. Clocks4 de 5 - Ver Votos & Comentarios* agregar a mis favoritos *
6. Daylight5 de 5 - Ver Votos & Comentarios* agregar a mis favoritos *
7. Green Eyes5 de 5 - Ver Votos & Comentarios* agregar a mis favoritos *
8. Warning Sign5 de 5 - Ver Votos & Comentarios* agregar a mis favoritos *
9. A Whisper5 de 5 - Ver Votos & Comentarios* agregar a mis favoritos *
10. A Rush Of Blood To The Head5 de 5 - Ver Votos & Comentarios* agregar a mis favoritos *
11. Amsterdam5 de 5 - Ver Votos & Comentarios* agregar a mis favoritos *
 

0 comentarios