| | White Shadows  |  |  |  | When I was a young boy I tried to listen
 and I wanna feel like that
 little white shadows
 that sparkle and glisten
 I'm part of a system plan
 
 Do you ever feel like
 there's something missing?
 things you'll never understand
 little white shadows that blink in the distance
 part of a system plan
 
 When all our fears are waking up
 all the space they're taking up
 I said I cannot hear you, you're breaking up
 
 Ohhhh..
 
 Maybe you get what you wanted
 maybe you stumbled upon it
 everything you ever wanted
 in a permanent state
 
 Maybe you'll know when you see it
 maybe if you say it, you mean it
 when you find that you keep it
 in a permanent state
 a permanent state
 
 When I was a young boy
 I tried to listen
 I don't think I'll ever feel like that
 
 We're part of the human race and
 all of the stars and outer space
 we're part of the system plan
 
 When all our fears are waking up
 and all the space, they're taking up
 I said I cannot hear you, you're breaking up
 
 Maybe you get what you wanted
 maybe you'll stumble upon it
 everything you ever wanted
 in a permanent state
 
 Maybe you'll know when you see it
 maybe if you say it, you'll mean it
 when you find that you keep it
 in a permanent state
 a permanent state
 
 I swear I'm only seeing faces
 tired of the human races
 Oh, answer now is what I need...
 
 See it in a new sun rising
 see it breaking on your horizon
 Oh, come on love, stay with me...
 | 
 | | White Shadows  |  | (Sombras Blancas)
 Cuando era un joven
 Trataba de escuchar
 Y quiero sentirme como
 Pequeñas sombras blancas
 Que chispean y brillan
 Soy parte del plan de un sistema
 
 ¿Has sentido alguna vez como
 Si algo faltara?
 Cosas que nunca podrás entender
 Pequeñas sombras blancas que parpadean en la distancia
 Parte del plan de un sistema
 
 Cuando todos nuestros temores despiertan
 Abarcan todo el espacio
 Oiga! No puedo oírte, estás desconcertado
 
 Oohhhhh
 
 Quizás alcanzaste lo que querías
 Quizás tropieces con eso
 Todo lo que siempre quisiste
 Por siempre
 
 Quizás lo sabrás cuando lo veas
 Quizás si prestas atención, lo entiendas
 Cuando lo encuentres lo conserves
 Por siempre
 Siempre
 
 Cuando era un joven
 Trataba de escuchar
 No creo que siempre me sentiré así
 
 Somos parte de la raza humana y
 De todas las estrellas y del espacio exterior
 Somos parte del plan de un sistema
 
 Cuando todos nuestros temores despierten
 Y todo el espacio que han tomado
 Oiga! No puedo oírte, estás desconcertado
 
 Quizás tuviste lo que querías
 Quizás tropieces con eso
 Todo lo que siempre quisiste
 En permanente estado
 
 Quizás lo sabrás cuando lo veas
 Quizás si prestas atención, lo entiendas
 Cuando lo encuentres lo conserves
 Por siempre
 Siempre
 
 Lo juro, solo estoy viendo rostros
 Cansados de pertenecer a la raza humana
 Oh, responde ahora, que necesito...
 
 Mira un nuevo amanecer
 Míralo abriendo en tu horizonte
 Oh, ven amor, quédate conmigo...
 | 
 | 
| | Square One  |  |  |  | You're in control is there anywhere you wanna go? You're in control is there anything you wanna know?
 The future's for discovering
 The space in which we're traveling
 
 From the top of the first page
 To the end of the last day
 From the start in your own way
 You just want somebody listening to what you say
 It doesn't matter who you are.
 
 Under the surface trying to break through
 Deciphering the codes in you
 I need a compass,draw me a map
 I'm on the top I can't get back
 Whoah. Woah.
 
 First line of the first page
 To the end of the last day
 You were looking
 From the start in your own way
 You just want somebody listening to what you say
 It doesn't matter who you are
 It doesn't matter who you are
 
 Oooh.
 
 You just want somebody listening to what you say
 You just want somebody listening to what you say
 It doesn't matter who you are
 It doesn't matter who you are
 
 Is there anybody out there who is lost and hurt and lonely too
 Are they bleeding all your colours into one
 And if you come undone as if you'd been run through
 Some catapult that fired you
 You wonder if your chance will ever come
 Or if you're stuck in square one.
 | 
 | | Square One  |  | -Español- (Cuadrante Uno)
 Tienes el control
 ¿Hay algún lugar al que te gustaría ir?
 Tienes el control
 ¿Hay algo que quisieras conocer?
 El futuro que está por descubrir
 El espacio en el que viajamos
 
 Desde el inicio de la primera página
 Al final de tu último día
 Desde el inicio de tu propio camino
 Tu sólo quieres a alguien que escuche lo que dices
 No importa quien eres
 
 Bajo la superficie a través de la que intentas salir
 Descifrando los códigos que hay en ti
 Necesito una brújula, dibújame un mapa
 Estoy en lo alto, no puedo volver atrás
 
 Whoaaaa, whoaaaa
 
 La primera línea de la primera página
 al final de la última página (a la que estabas mirando)
 Desde el inicio en tu propio camino
 Tú solo quieres a alguien que escuche lo que dices
 No importa quien eres
 No importa quien eres
 
 Tú solo quieres a alguien que escuche lo que dices
 Tú solo quieres a alguien que escuche lo que dices
 No importa quién eres
 No importa quién eres
 
 ¿Hay alguien ahí fuera que
 esté perdido, herido y solitario también?
 ¿Salgan todos tus colores en uno?
 Y si te vuelves deshecho
 Como si hubieses estado corriendo a través
 de una catapulta que te disparó
 Te maravillas si tu oportunidad llegó alguna vez
 O si estás pegado en el cuadrante uno
 | 
 | 
| | What If  |  |  |  | What if there was no light Nothing wrong, nothing right
 What if there was no time
 And no reason or rhyme
 What if you should decide
 That you don't want me there by your side
 That you don't want me there in your life
 What if I got it wrong
 And no poem or song
 Could put right what I got wrong
 Or make you feel I belong
 What if you should decide
 That you don't want me there by your side
 That you don't want me there in your life
 
 Ooh ooh-ooh, that's right
 Let's take a breath, try to hold it inside
 Ooh ooh-ooh, that's right
 How can you know it, if you don't even try
 Ooh ooh-ooh, that's right
 
 When every step that you take
 Could be your biggest mistake
 And we could bend, or we could break
 Well, that's just the risk that you take
 What if you should decide
 That you don't want me there by your side
 That you don't want me there in your life
 
 Ooh ooh-ooh, that's right
 Let's take a breath, try to hold it inside
 Ooh ooh-ooh, that's right
 How can you know it, if you don't even try
 Ooh ooh-ooh, that's right
 
 Ooh ooh-ooh, that's right
 Let's take a breath, try to hold it inside
 Ooh ooh-ooh, that's right
 You know that darkness always turns into light
 Oh oh-oh, that's right!
 | 
 | | What If  |  | -Español- (Que Si)
 Qué si no había luz
 Nada incorrecto, nada correcto
 Qué si no había tiempo
 Y ninguna razón o rima
 Qué si deberías decidir
 Que no me quieras allí a tu lado
 Que no me quieras allí en tu vida.
 
 Qué si me equivoco
 Y ningún poema o canción
 Podría poner correcto lo que hice mal
 O te hacerte sentir que pertenezco
 Qué si deberías decidir
 Que no me quieras allí a tu lado
 Que no me quieras allí en tu vida.
 
 Ooh ooh-ooh, así es
 toma aliento, intenta llevarlo dentro
 Ooh ooh-ooh, así es
 como puedes saberlo si ni siquiera lo intentas
 Ooh ooh-ooh, así es.
 
 Cuando cada paso que das
 Puede ser tu mas grande error
 Y nosotros podríamos doblarnos o rompernos
 Bien, este es el riesgo que tomas
 Qué si deberías decidir
 Que no me quieras allí en tu vida.
 Que no me quieras allí a tu lado
 
 Ooh ooh-ooh, Que está bien
 Toma un respiro, trata de llevarlo dentro
 Ooh ooh-ooh, así es
 como puedes saberlo si ni siquiera lo intentas
 Ooh ooh-ooh, así es.
 
 Ooh ooh-ooh, Que está bien
 Toma un respiro, trata de llevarlo dentro
 Ooh ooh-ooh, así es
 Sabes que la oscuridad siempre se convierte en luz
 Ooh ooh-ooh, así es.
 | 
 | 
| | Fix You  |  |  |  | When you try your best, but you don't succeedWhen you get what you want, but not what you need
 When you feel so tired, but you can't sleep
 Stuck in reverse
 
 When the tears come streaming down your face
 When you lose something you can't replace
 When you love someone, but it goes to waste
 Could it be worse?
 
 Lights will guide you home
 And ignite your bones
 And I will try to fix you
 
 And high up above or down below
 When you're too in love to let it go but
 If you never try, then you'll never know
 Just what you're worth
 
 Lights will guide you home
 And ignite your bones
 And I will try to fix you
 
 Tears stream down your face
 When you lose something you cannot replace
 Tears stream down your face
 And I...
 
 Tears stream down your face
 I promise you that I'll learn from my mistakes
 Tears stream down your face
 And I...
 
 Lights will guide you home
 And ignite your bones
 And I will try to fix you
 | 
 | | Fix You  |  | -Español- (Te Reparare)
 Cuando das lo mejor de ti, pero no es suficiente
 Cuando obtienes lo que quieres, pero no lo que necesitas
 Cuando te sientes cansado, pero no puedes dormir
 detente en reversa
 
 Cuando las lagrimas vienen bajando por tu cara
 cuando pierdes algo y no lo puedes reemplazar
 cuando amas a alguien, pero se va a perder
 ¿podría ser peor?
 
 Las luces te guiaran a casa
 e inflamaran tus huesos
 y yo intentare repararte
 
 Subir a lo alto o bajar a lo mas bajo
 Cuando tu estés muy enamorado déjalo ir
 Si nunca lo intentas, después nunca lo sabrás
 Solo que tu eres valiente
 
 Las luces te guiaran a casa
 e inflamaran tus huesos
 y yo intentare repararte
 
 Las lagrimas viene bajando tu cara
 Cuando tu pierdes algo y no lo puedes reemplazar
 Las lagrimas vienen bajando tu cara
 Y yo...
 
 Las lagrimas vienen bajando tu cara
 Te prometo que aprenderé de mis errores
 Las lagrimas vienen bajando tu cara
 y yo
 
 Las luces te guiaran a casa
 e inflamaran tus huesos
 y yo intentare repararte
 | 
 | 
| | Talk  |  |  |  | ¡Oh brother I can´t I can get throughI´ve been trying hard to reach you cause
 I don´t know what to do
 oh brother I can´t believe it´s true
 I´m so scared about the future
 and I want to talk to you
 oh I want to talk to you.
 
 You could take a picture of something you see
 in the future where will I be
 you could climb a ladder up to the sun
 or write a song nobody had sung, or do
 something that never been done
 
 Are you lost or imcomplete
 do you feel like a puzzle you can´t find
 your missing piece
 tell me how you feel
 well I feel like they´re talking
 in a language I don´t speak
 and they´re talking it to me
 
 You could take a picture of something you see
 in the future where will I be
 you could climb a ladder up to the sun
 or write a song nobody had sung, or do
 do something that never been done
 
 so you don´t know where you´re going
 and you want to talk
 you feel like you´re going
 where you´ve been before
 you´ll tell anyone who´ll listen but you feel ignored
 and nothing´s really making ay sense at all
 let´s talk
 let´s talk
 let´s talk
 let´s talk
 | 
| X&Y  |  |  |  | Trying hard to speak andFighting with my weak hand
 Driven to distraction
 So part of the plan
 When something is broken
 And you try to fix it
 Trying to repair it
 Any way you can
 I´m diving off the deep end
 You become my best friend
 I wanna love you
 But I don´t know if I can
 I know something is broken
 And I´m trying to fix it
 Trying to repair it
 Any way I can
 
 Ooh ooh ooh ooh ooh ooh...
 
 You and me are floating on a tidal wave...
 Together
 You and me are drifting into outer space...
 And singing
 
 Ooh ooh ooh ooh ooh ooh...
 
 You and me are floating on a tidal wave...
 Together
 You and me are drifting into outer space
 You and me are floating on a tidal wave...
 Together
 You and me are drifting into outer space...
 And singing
 
 Ooh ooh ooh ooh ooh ooh...
 | 
 | | Talk  |  | -Español- (Hablar)
 Oh hermano no puedo continuar
 eh intentado tanto encontrarte porque no se que hacer
 Oh hermano no puedo creer que sea verdad
 Estoy tan asustado del futuro y quiero hablar contigo
 Oh quiero hablar contigo
 
 Puedes tomar una foto de algo que veas
 en el futuro, donde estaremos
 puedes escalar una colina hacia el sol
 o escribir una canción que nadie ha cantado
 o hacer algo que nunca se ha hecho
 
 Estas perdido o incompleto
 te sientes como un rompecabezas y no puedes
 encontrar una pieza
 dime como te sientes
 bueno yo me siento como si estuvieran hablando
 un lenguaje que no puedo hablar
 y están hablando conmigo
 
 Puedes tomar una foto de algo que veas
 en el futuro donde estaremos
 puedes escalar una colina hacia el sol
 o escribir una canción que nadie ha cantado
 o hacer algo que nunca se ha hecho
 
 Así que no sabes hacia donde vas
 y quieres hablar
 y sientes que has vas donde ya has estado antes
 le dices a alguien que escuche pero te sientes ignorado
 y nada tiene ningún sentido
 vamos a hablar
 vamos a hablar
 vamos a hablar
 vamos a hablar
 | 
| X&Y |  | |   |  | Intentando con fuerza hablar y luchando mi mano débil
 conduciendo distraido
 tan parte del plan
 
 Cuando algo esta roto
 y tratas de fijarlo
 intentando repararlo
 puedes tomar cualquier camino
 
 Me zambullo profundo al final
 te haces mi mejor amigo
 quiero amarte pero no sé si puedo
 
 Sé que algo esta roto
 y trato de fijarlo
 Tratando de repararlo puedo de todos modos
 
 Oooohh, oooohh
 Oooohh, oooohh
 
 Tu y yo flotamos sobre una ola gigante ... juntos
 Tu y yo vamos a la deriva en el espacio exterior ... y cantando
 
 Oooohh, oooohh
 
 Tu y yo flotamos sobre una ola gigante ... juntos
 Tu y yo vamos a la deriva en el espacio exterior
 
 Tu y yo flotamos sobre una ola gigante ... juntos
 Tu y yo vamos a la deriva en el espacio exterior ... y cantando
 
 Oooohh, oooohh
 | 
 | 
 | 
| | Speed Of Sound  |  |  |  | How long before I get in Before it starts, before I begin
 How long before we decide
 Before I know what it feels like
 Where to, where do I go
 If you never tried then you'll never know
 How long do I have to climb
 Up on this side of this mountain of mine
 
 Look up, I look up at night
 Planets are moving at the speed of light
 Come up, up in the trees
 Every chance that you get is a chance you seize
 How long I can stand
 With my head stuck under the sand
 I start before I can stop
 Before I say things that I made up
 
 And all that noise, all that sound
 All those places I have found
 And birds go flying at the speed of sound
 To show how it all began
 Birds come flying from the underground
 If you could see it then you'd understand
 
 Ideas that you'll never find
 All the inventors could never design
 The buildings that you put up
 Japan and china all lit up
 The sign that I couldn't read
 All a light that I couldn't see
 Somethings you have to believe
 But others are puzzles, puzzling me
 
 All that noise, all that sound
 All those places I got found
 And birds go flying at the speed of sound
 To show how it all began
 Birds come flying from the underground
 If you could see it then you'd understand
 
 All those signs I knew what they meant
 Something you can't invent
 Some get made and some get sent
 Ooh
 And birds come flying at the speed of sound
 To show how it all began
 Birds came flying from the underground
 If you could see it then you'd understand
 Oh, when you see it then you'll understand
 | 
 | | Speed Of Sound  |  | -Español - (La Velocidad Del Sonido) 
 Cuánto tiempo antes de que yo entre,
 ¿Antes de que comience, antes de que yo comience?
 ¿Cuánto tiempo antes de que decidamos,
 Antes de que sepa cómo se siente?
 ¿A dónde, a dónde voy?
 Si nunca lo intentas, entonces nunca sabrás.
 Cuánto tiempo tengo que escalar
 ¿Por el costado de esta montaña mía?
 
 Mira hacia arriba, yo miro hacia arriba en la noche.
 Los planetas se mueven a la velocidad de la luz.
 Sube, arriba de los árboles.
 Cada oportunidad que tú tengas es la oportunidad que aprovechas,
 ¿Cuánto tiempo voy a pararme
 Con la cabeza metida bajo la arena?
 Comenzaré antes de poder detenerme,
 Antes de que vea cosas de la manera correcta
 
 Todo ese ruido, todo ese sonido,
 Todos esos lugares que he encontrado.
 Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido,
 Para mostrar cómo comenzó todo.
 Los pájaros vienen volando de abajo de la tierra.
 Si pudieras verlo, entenderías.
 
 Ideas que nunca encontrarás,
 Todos los inventores nunca podrían diseñarlas.
 Todos los edificios que levantas,
 Japón y china están todas encendidas.
 La señal que no pude entender,
 O la luz que no pude ver.
 Algunas cosas tienes que creer
 Pero otras son rompecabezas, rompiéndomela a mi
 
 Todo ese ruido, todo ese sonido,
 Todos esos lugares que he encontrado.
 Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido,
 Para mostrar cómo comenzó todo.
 Los pájaros vienen volando de abajo de la tierra.
 Si pudieras verlo, entenderías.
 Si pudieras verlo, entenderías.
 
 Todas esas señales, sabía lo que significaban.
 Algo que no puedes inventar.
 Algunos hacen y algunos envían
 Oh…
 
 Todo ese ruido, todo ese sonido,
 Todas esos lugares que he encontrado.
 Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido,
 Para mostrar cómo comenzó todo.
 Los pájaros vienen volando de abajo de la tierra.
 Si pudieras verlo, entenderías.
 Ah, si pudieras verlo, entenderías.
 | 
 | 
| | A Message  |  |  |  | My song is love Love to the loveless, shown
 And it goes up
 You don't have to be alone
 
 Your heavy heart
 Is made of stone
 And its so hard to see you clearly
 You don't have to be on your own
 You don't have to be on your own
 
 And i'm not gonna take it back
 Well i'm not gonna say I don't mean that
 Your the target that i'm aiming at
 And I get that message home
 
 My song is love
 My song is love, unknown
 And i'm on fire for you, clearly
 You don't have to be alone
 You don't have to be on your own
 
 And i'm not gonna take it back
 And i'm not gonna say I don't mean that
 Your the target that i'm aiming at
 But i'm nothing on my own
 Got to get that message home
 
 And i'm not gonna stand and wait
 Not gonna leave it until its much too late
 On a platform i'm gonna stand and say
 That i'm nothing on my own
 And I love you, please come home
 
 My song is love, is love unknown
 And i've got to get that message home
 | 
 | | A Message  |  | -Español – (Un Mensaje)
 Mi canción es amor
 Amor para el que no tiene amor, mostrado
 Todo lo que se eleva
 No tienes que estar solo
 
 Tu pesado corazón
 Está hecho de piedra
 Y es tan difícil verte claramente
 No tienes que estar sólo
 No tienes que estar sólo
 
 Y no lo tomaré de vuelta
 Bueno, no quiero decirlo, yo no significo eso
 Tú eres el blanco al que estoy apuntando
 Y me llevo ese mensaje a casa
 
 Mi canción es amor
 Mi canción es amor, desconocido
 Y estoy encendido por ti, claramente
 No tienes que estar solo
 No tienes que estar sólo
 
 Y no lo tomaré de vuelta
 Y no voy a decirlo, yo no significo eso
 Tú eres el blanco al que estoy apuntando
 Pero no soy nada solo
 Conseguí llevar este mensaje a casa
 
 Y no me voy a parar y esperar
 No voy a dejarlo hasta que sea muy tarde
 En una plataforma me pararé y diré:
 Que no soy nada solo
 Y te amo, por favor vuelve a casa
 
 Mi canción es amor, es amor desconocido
 Y he conseguido llevar este mensaje a casa
 | 
 | 
| | Low  |  |  |  | You see the world in black and white No colour or light
 You think you'll never get it right
 But you're wrong... You might
 
 The sky could fall, could fall on me
 They're passing on the seas
 But you need more, need more to me
 Than any colour I can see
 
 All you ever wanted was love
 But you never looked hard enough
 It's never gonna give itself up
 
 All you ever wanted to be
 Living in perfect symmetry
 Nothing is as down or old as us
 As us
 
 You see the world in black and white
 Not painted right
 You see no meaning to your life
 Yes you try
 Yes you try
 
 And all you ever wanted was love
 But you never looked hard enough
 It's never gonna give itself up
 
 All you ever wanted to be
 Living in perfect symmetry
 Nothing is as down or old as us
 
 And don't you wanna see it come soon
 Floating in a big white balloon
 Given on your own silver spoon
 
 Don't you wanna see it come down
 Death is throwing your arms around
 Say it in a moment too soon
 
 'Cause I feel low
 'Cause I feel low
 Ohhhhhhhhhh
 Yeah I feel low
 Oh no
 Ohhhhhhhhhh
 
 Ohhhhhhhhhh
 
 'Cause I feel low
 Ahhhhhhhhhh
 'Cause I feel low
 Ahhhhhhhhhh
 But I feel low
 Oh no
 Ohhhhhhhhhh
 | 
 | | Low  |  | -Español - (Decaído)
 Ves el mundo en blanco y negro
 Sin luz o color
 Crees que nunca lo entenderás bien
 porque te equivocas, tú puedes
 
 El cielo puede caer, caer sobre mi
 ellos pasan por los mares
 Pero necesitas más, necesitas más para mi
 que cualquier color que pueda ver
 
 Todo lo que siempre buscaste era amor
 Pero nunca buscaste lo suficiente
 nunca va a mostrarse solo
 
 Todo lo que siempre quisiste ser
 Viviendo en perfecta simetría
 Nada está tan abajo o viejo como nosotros
 como nosotros
 
 Ves el mundo en blanco y negro
 No pintado bien
 No ves sentido en tu vida
 Sí, lo intentas
 Sí, lo intentas
 
 Todo lo que siempre buscaste era amor
 pero nunca buscaste lo suficiente
 nunca va a mostrarse por si mismo
 
 Todo lo que siempre quisiste ser
 Viviendo en perfecta simetría
 nada está tan abajo o tan envejecido como nosotros
 
 Y no quieres verlo venir tan pronto
 flotando en un gran globo blanco
 dado en tu cuchara de plata
 
 No quieres verlo venir abajo
 La muerte lanza sus brazos a tu alrededor
 Dilo en un momento repentino
 
 Porque me siento decaído
 Porque me siento decaído
 Ohhhhhhhhhhhh
 Sí, me siento decaído
 Oh no
 Ohhhhhhhhhh
 
 Ohhhhhhhhhh
 
 Porque me siento decaído
 Ahhhhhhhhhh
 porque me siento decaído
 Ahhhhhhhhhh
 pero me siento decaído
 Oh no
 Ohhhhhhhhhh
 | 
 | 
| | The Hardest Part  |  |  |  | And the hardest part Was letting go not taking part
 Was the hardest part
 
 And the strangest thing
 Was waiting for that bell to ring
 It was the strangest start
 
 I could feel it go down
 It is sweet I could taste in my mouth
 Silver lining the clouds
 Oh and I
 I wish that I could work it out
 
 And the hardest part
 Was letting go not taking part
 You really broke my heart
 
 And I tried to sing
 But I couldn't think of anything
 That was the hardest part
 
 I could feel it go down
 You left the sweetest taste in my mouth
 Your silver lining the clouds
 Oh and I
 Oh and I
 I wonder what it's all about
 
 I wonder what it's all about
 
 Everything I know is wrong
 Everything I do just comes undone
 And everything is torn apart
 
 Oh and it's the hardest part
 That's the hardest part
 Yeah that's the hardest part
 That's the hardest part
 | 
 | | The Hardest Part  |  | -Español - (La Parte Más Dura)
 Y la parte más dura
 estaba soltándolo y no tomaba su parte
 era la parte mas dura
 
 y la cosa más extraña
 estaba esperando por esa campana para sonar
 ese fue el más extraño inicio
 
 yo puedo sentirlo yendo
 eso es dulce y podía sentirlo en mi boca
 plata bordea las nubes
 oh y yo
 yo deseaba eso, yo podía manejarlo
 
 y la parte más dura
 estaba soltándolo y no tomaba su parte
 tu realmente rompiste mi corazón
 
 y trate de cantar
 pero no podía pensar en nada
 esa fue la parte más dura
 
 yo puedo sentirlo yendo
 eso es dulce y podía sentirlo en mi boca
 plata bordea las nubes
 oh y yo
 oh y yo
 me pregunto si esto era todo
 
 me pregunto si esto era todo
 
 todo lo que se esta equivocado
 todo lo que hago solo se deshace
 y todo esta destrozado
 
 oh y esa es la parte más dura
 eso es la parte más dura
 si esa es la parte más dura
 esa es la parte más dura
 | 
 | 
| | Swallowed In The Sea  |  |  |  | You cut me down a tree and brought it back to me And that’s what made me see where I was going wrong
 You put me on a shelf and kept me for yourself
 I can only blame myself, you can only blame me
 And I could write a song a hundred miles long
 Well that’s where I belong and you belong with me
 And I could write it down or spread it all around
 Get lost and then get found or swallowed in the sea
 
 You put me on a line and hung me out to dry
 Darling that’s when I decided to go to see you
 You cut me down to size and opened up my eyes
 Made me realize what I could not see
 
 And I could write a book, the one they'll say that shook the world
 And then it took, it took it back from me
 And I could write it down and spread it all around
 Get lost and then get found and you'll come back to me
 Not swallowed in the sea
 
 Oohhhhh ahhhhhh
 
 And I could write a song a hundred miles long
 Well that’s where I belong and you belong with me
 The streets you’re walking on, a thousand houses long
 Well that’s where I belong and you belong with me
 Oh what good is it to live with nothing left to give
 Forget but not forgive, not loving all you see
 Oh the streets you’re walking on a thousand houses long
 Well that’s where I belong and you belong with me
 Not swallowed in the sea
 
 You belong with me, not swallowed in the sea
 Yeah you belong with me
 
 Not swallowed in the sea.
 | 
 | | Swallowed In The Sea  |  | -Español- (Tragado En El Mar)
 Cortas un árbol y me lo alcanzas
 Y eso que me hizo ver donde me estaba equivocando
 Me colocaste en un estante y me conservas para ti
 Sólo puedo culparme, sólo puedes culparme
 Y podría escribir una canción de cien millas
 Bueno es a donde pertenezco y tú perteneces conmigo
 Y podría escribirlo o esparcirlo todo alrededor
 Date por perdido y entonces, te encuentran o eres tragado en el mar
 
 Me pusiste en una cuerda y me colgaste para secar
 Cariño es cuando decido ir a verte
 Me redujiste de tamaño y abriste mis ojos
 Me hiciste entender lo que no podía ver
 
 Y podría escribir un libro, del que dijeran que sacudió el mundo
 Y cuando lo acepte, regresará a mí
 No tragado en el mar
 
 Ohhh ohhh
 
 Y podría escribir una canción de cien millas
 Bueno es a donde pertenezco y tú perteneces conmigo
 Las calles que caminas, de mil casas de larga
 Bueno es ahí donde pertenezco y tú perteneces conmigo
 O que bueno es vivir sin nada que dar
 Olvidar pero no perdonar, sin amar todo lo que ves
 Las calles que caminas, de mil casas de larga
 Bueno es ahí donde pertenezco y tú perteneces conmigo
 No tragado en el mar
 
 Tú perteneces conmigo, no tragado en el mar
 Sí, tú perteneces conmigo
 
 No tragado en el mar
 | 
 | 
| | Twisted Logic  |  |  |  | Sunlight opened up my eyes To see for the first time
 It opened them up
 
 And tonight rivers will run dry
 And not for the first time
 Rivers will run
 
 Hundreds of years in the future
 There could be computers
 Looking for life on earth
 
 Don't fight for the wrong side
 Say what you feel like
 Say how you feel
 
 You'll go backwards
 But then
 You'll go forwards
 Again
 
 You'll go backwards
 But then
 You'll go
 
 Created... Then drilled and invaded
 If somebody made it
 Someone will mess it up
 
 And you are not wrong to
 Ask who does this belong to
 It belongs to one of us
 
 You'll go backwards
 But then
 You'll go forwards
 And then
 You'll go backwards
 Again
 You'll go forwards
 
 You'll go backwards
 But then
 You'll go forwards
 Again
 
 You'll go backwards
 But then
 You'll go forwards
 
 Ahhhhhhhhhh...
 | 
 | | Twisted Logic  |  | -Español - (Lógica Retorcida)
 La luz del sol abrió mis ojos
 para ver por primera vez
 los abrió
 
 Y esta noche ríos correrán secos
 y no por primera vez
 los ríos correrán
 
 Cientos de años en el futuro
 habrán computadoras
 buscando algo de vida en la tierra
 
 No luches por el bando contrario
 di lo que sientes
 di como te sientes
 
 Retrocederás
 pero entonces
 irás hacia adelante
 otra vez
 
 Retrocederás
 pero entonces
 irás...
 
 Creado... entonces perforado e invadido
 si alguien lo hizo
 alguien lo echará a perder
 
 Y no estás mal en
 preguntar a quién le pertenece esto,
 esto le pertenece a uno de nosotros
 
 Retrocederás
 pero entonces
 irás hacia adelante
 y entonces
 retrocederás
 otra vez
 irás hacia adelante
 
 Retrocederás
 pero entonces
 irás hacia adelante
 otra vez
 
 Retrocederás
 pero entonces
 irás hacia adelante.
 
 Ahhhh...
 | 
 | 
0 comentarios