Blogia
TARTAGAL Y SU GENTE

MUSICA

CANCIONES DE COLDPLAY DISCO X & Y (2005)

White Shadows

When I was a young boy
I tried to listen
and I wanna feel like that
little white shadows
that sparkle and glisten
I'm part of a system plan

Do you ever feel like
there's something missing?
things you'll never understand
little white shadows that blink in the distance
part of a system plan

When all our fears are waking up
all the space they're taking up
I said I cannot hear you, you're breaking up

Ohhhh..

Maybe you get what you wanted
maybe you stumbled upon it
everything you ever wanted
in a permanent state

Maybe you'll know when you see it
maybe if you say it, you mean it
when you find that you keep it
in a permanent state
a permanent state

When I was a young boy
I tried to listen
I don't think I'll ever feel like that

We're part of the human race and
all of the stars and outer space
we're part of the system plan

When all our fears are waking up
and all the space, they're taking up
I said I cannot hear you, you're breaking up

Maybe you get what you wanted
maybe you'll stumble upon it
everything you ever wanted
in a permanent state

Maybe you'll know when you see it
maybe if you say it, you'll mean it
when you find that you keep it
in a permanent state
a permanent state

I swear I'm only seeing faces
tired of the human races
Oh, answer now is what I need...

See it in a new sun rising
see it breaking on your horizon
Oh, come on love, stay with me...

White Shadows

(Sombras Blancas)

Cuando era un joven
Trataba de escuchar
Y quiero sentirme como
Pequeñas sombras blancas
Que chispean y brillan
Soy parte del plan de un sistema

¿Has sentido alguna vez como
Si algo faltara?
Cosas que nunca podrás entender
Pequeñas sombras blancas que parpadean en la distancia
Parte del plan de un sistema

Cuando todos nuestros temores despiertan
Abarcan todo el espacio
Oiga! No puedo oírte, estás desconcertado

Oohhhhh

Quizás alcanzaste lo que querías
Quizás tropieces con eso
Todo lo que siempre quisiste
Por siempre

Quizás lo sabrás cuando lo veas
Quizás si prestas atención, lo entiendas
Cuando lo encuentres lo conserves
Por siempre
Siempre

Cuando era un joven
Trataba de escuchar
No creo que siempre me sentiré así

Somos parte de la raza humana y
De todas las estrellas y del espacio exterior
Somos parte del plan de un sistema

Cuando todos nuestros temores despierten
Y todo el espacio que han tomado
Oiga! No puedo oírte, estás desconcertado

Quizás tuviste lo que querías
Quizás tropieces con eso
Todo lo que siempre quisiste
En permanente estado

Quizás lo sabrás cuando lo veas
Quizás si prestas atención, lo entiendas
Cuando lo encuentres lo conserves
Por siempre
Siempre

Lo juro, solo estoy viendo rostros
Cansados de pertenecer a la raza humana
Oh, responde ahora, que necesito...

Mira un nuevo amanecer
Míralo abriendo en tu horizonte
Oh, ven amor, quédate conmigo...

 

Square One

You're in control is there anywhere you wanna go?
You're in control is there anything you wanna know?
The future's for discovering
The space in which we're traveling

From the top of the first page
To the end of the last day
From the start in your own way
You just want somebody listening to what you say
It doesn't matter who you are.

Under the surface trying to break through
Deciphering the codes in you
I need a compass,draw me a map
I'm on the top I can't get back
Whoah. Woah.

First line of the first page
To the end of the last day
You were looking
From the start in your own way
You just want somebody listening to what you say
It doesn't matter who you are
It doesn't matter who you are

Oooh.

You just want somebody listening to what you say
You just want somebody listening to what you say
It doesn't matter who you are
It doesn't matter who you are

Is there anybody out there who is lost and hurt and lonely too
Are they bleeding all your colours into one
And if you come undone as if you'd been run through
Some catapult that fired you
You wonder if your chance will ever come
Or if you're stuck in square one.

Square One

-Español- (Cuadrante Uno)

Tienes el control
¿Hay algún lugar al que te gustaría ir?
Tienes el control
¿Hay algo que quisieras conocer?
El futuro que está por descubrir
El espacio en el que viajamos

Desde el inicio de la primera página
Al final de tu último día
Desde el inicio de tu propio camino
Tu sólo quieres a alguien que escuche lo que dices
No importa quien eres

Bajo la superficie a través de la que intentas salir
Descifrando los códigos que hay en ti
Necesito una brújula, dibújame un mapa
Estoy en lo alto, no puedo volver atrás

Whoaaaa, whoaaaa

La primera línea de la primera página
al final de la última página (a la que estabas mirando)
Desde el inicio en tu propio camino
Tú solo quieres a alguien que escuche lo que dices
No importa quien eres
No importa quien eres

Tú solo quieres a alguien que escuche lo que dices
Tú solo quieres a alguien que escuche lo que dices
No importa quién eres
No importa quién eres

¿Hay alguien ahí fuera que
esté perdido, herido y solitario también?
¿Salgan todos tus colores en uno?
Y si te vuelves deshecho
Como si hubieses estado corriendo a través
de una catapulta que te disparó
Te maravillas si tu oportunidad llegó alguna vez
O si estás pegado en el cuadrante uno

What If

What if there was no light
Nothing wrong, nothing right
What if there was no time
And no reason or rhyme
What if you should decide
That you don't want me there by your side
That you don't want me there in your life
What if I got it wrong
And no poem or song
Could put right what I got wrong
Or make you feel I belong
What if you should decide
That you don't want me there by your side
That you don't want me there in your life

Ooh ooh-ooh, that's right
Let's take a breath, try to hold it inside
Ooh ooh-ooh, that's right
How can you know it, if you don't even try
Ooh ooh-ooh, that's right

When every step that you take
Could be your biggest mistake
And we could bend, or we could break
Well, that's just the risk that you take
What if you should decide
That you don't want me there by your side
That you don't want me there in your life

Ooh ooh-ooh, that's right
Let's take a breath, try to hold it inside
Ooh ooh-ooh, that's right
How can you know it, if you don't even try
Ooh ooh-ooh, that's right

Ooh ooh-ooh, that's right
Let's take a breath, try to hold it inside
Ooh ooh-ooh, that's right
You know that darkness always turns into light
Oh oh-oh, that's right!

What If

-Español- (Que Si)

Qué si no había luz
Nada incorrecto, nada correcto
Qué si no había tiempo
Y ninguna razón o rima
Qué si deberías decidir
Que no me quieras allí a tu lado
Que no me quieras allí en tu vida.

Qué si me equivoco
Y ningún poema o canción
Podría poner correcto lo que hice mal
O te hacerte sentir que pertenezco
Qué si deberías decidir
Que no me quieras allí a tu lado
Que no me quieras allí en tu vida.

Ooh ooh-ooh, así es
toma aliento, intenta llevarlo dentro
Ooh ooh-ooh, así es
como puedes saberlo si ni siquiera lo intentas
Ooh ooh-ooh, así es.

Cuando cada paso que das
Puede ser tu mas grande error
Y nosotros podríamos doblarnos o rompernos
Bien, este es el riesgo que tomas
Qué si deberías decidir
Que no me quieras allí en tu vida.
Que no me quieras allí a tu lado

Ooh ooh-ooh, Que está bien
Toma un respiro, trata de llevarlo dentro
Ooh ooh-ooh, así es
como puedes saberlo si ni siquiera lo intentas
Ooh ooh-ooh, así es.

Ooh ooh-ooh, Que está bien
Toma un respiro, trata de llevarlo dentro
Ooh ooh-ooh, así es
Sabes que la oscuridad siempre se convierte en luz
Ooh ooh-ooh, así es.

Fix You

When you try your best, but you don't succeed
When you get what you want, but not what you need
When you feel so tired, but you can't sleep
Stuck in reverse

When the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone, but it goes to waste
Could it be worse?

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

And high up above or down below
When you're too in love to let it go but
If you never try, then you'll never know
Just what you're worth

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

Tears stream down your face
When you lose something you cannot replace
Tears stream down your face
And I...

Tears stream down your face
I promise you that I'll learn from my mistakes
Tears stream down your face
And I...

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

Fix You

-Español- (Te Reparare)

Cuando das lo mejor de ti, pero no es suficiente
Cuando obtienes lo que quieres, pero no lo que necesitas
Cuando te sientes cansado, pero no puedes dormir
detente en reversa

Cuando las lagrimas vienen bajando por tu cara
cuando pierdes algo y no lo puedes reemplazar
cuando amas a alguien, pero se va a perder
¿podría ser peor?

Las luces te guiaran a casa
e inflamaran tus huesos
y yo intentare repararte

Subir a lo alto o bajar a lo mas bajo
Cuando tu estés muy enamorado déjalo ir
Si nunca lo intentas, después nunca lo sabrás
Solo que tu eres valiente

Las luces te guiaran a casa
e inflamaran tus huesos
y yo intentare repararte

Las lagrimas viene bajando tu cara
Cuando tu pierdes algo y no lo puedes reemplazar
Las lagrimas vienen bajando tu cara
Y yo...

Las lagrimas vienen bajando tu cara
Te prometo que aprenderé de mis errores
Las lagrimas vienen bajando tu cara
y yo

Las luces te guiaran a casa
e inflamaran tus huesos
y yo intentare repararte

Talk

¡Oh brother I can´t I can get through
I´ve been trying hard to reach you cause
I don´t know what to do
oh brother I can´t believe it´s true
I´m so scared about the future
and I want to talk to you
oh I want to talk to you.

You could take a picture of something you see
in the future where will I be
you could climb a ladder up to the sun
or write a song nobody had sung, or do
something that never been done

Are you lost or imcomplete
do you feel like a puzzle you can´t find
your missing piece
tell me how you feel
well I feel like they´re talking
in a language I don´t speak
and they´re talking it to me

You could take a picture of something you see
in the future where will I be
you could climb a ladder up to the sun
or write a song nobody had sung, or do
do something that never been done

so you don´t know where you´re going
and you want to talk
you feel like you´re going
where you´ve been before
you´ll tell anyone who´ll listen but you feel ignored
and nothing´s really making ay sense at all
let´s talk
let´s talk
let´s talk
let´s talk

X&Y

Trying hard to speak and
Fighting with my weak hand
Driven to distraction
So part of the plan
When something is broken
And you try to fix it
Trying to repair it
Any way you can
I´m diving off the deep end
You become my best friend
I wanna love you
But I don´t know if I can
I know something is broken
And I´m trying to fix it
Trying to repair it
Any way I can

Ooh ooh ooh ooh ooh ooh...

You and me are floating on a tidal wave...
Together
You and me are drifting into outer space...
And singing

Ooh ooh ooh ooh ooh ooh...

You and me are floating on a tidal wave...
Together
You and me are drifting into outer space
You and me are floating on a tidal wave...
Together
You and me are drifting into outer space...
And singing

Ooh ooh ooh ooh ooh ooh...

Talk

-Español- (Hablar)

Oh hermano no puedo continuar
eh intentado tanto encontrarte porque no se que hacer
Oh hermano no puedo creer que sea verdad
Estoy tan asustado del futuro y quiero hablar contigo
Oh quiero hablar contigo

Puedes tomar una foto de algo que veas
en el futuro, donde estaremos
puedes escalar una colina hacia el sol
o escribir una canción que nadie ha cantado
o hacer algo que nunca se ha hecho

Estas perdido o incompleto
te sientes como un rompecabezas y no puedes
encontrar una pieza
dime como te sientes
bueno yo me siento como si estuvieran hablando
un lenguaje que no puedo hablar
y están hablando conmigo

Puedes tomar una foto de algo que veas
en el futuro donde estaremos
puedes escalar una colina hacia el sol
o escribir una canción que nadie ha cantado
o hacer algo que nunca se ha hecho

Así que no sabes hacia donde vas
y quieres hablar
y sientes que has vas donde ya has estado antes
le dices a alguien que escuche pero te sientes ignorado
y nada tiene ningún sentido
vamos a hablar
vamos a hablar
vamos a hablar
vamos a hablar

X&Y

 

Intentando con fuerza hablar
y luchando mi mano débil
conduciendo distraido
tan parte del plan

Cuando algo esta roto
y tratas de fijarlo
intentando repararlo
puedes tomar cualquier camino

Me zambullo profundo al final
te haces mi mejor amigo
quiero amarte pero no sé si puedo

Sé que algo esta roto
y trato de fijarlo
Tratando de repararlo puedo de todos modos

Oooohh, oooohh
Oooohh, oooohh

Tu y yo flotamos sobre una ola gigante ... juntos
Tu y yo vamos a la deriva en el espacio exterior ... y cantando

Oooohh, oooohh

Tu y yo flotamos sobre una ola gigante ... juntos
Tu y yo vamos a la deriva en el espacio exterior

Tu y yo flotamos sobre una ola gigante ... juntos
Tu y yo vamos a la deriva en el espacio exterior ... y cantando

Oooohh, oooohh

Speed Of Sound

How long before I get in
Before it starts, before I begin
How long before we decide
Before I know what it feels like
Where to, where do I go
If you never tried then you'll never know
How long do I have to climb
Up on this side of this mountain of mine

Look up, I look up at night
Planets are moving at the speed of light
Come up, up in the trees
Every chance that you get is a chance you seize
How long I can stand
With my head stuck under the sand
I start before I can stop
Before I say things that I made up

And all that noise, all that sound
All those places I have found
And birds go flying at the speed of sound
To show how it all began
Birds come flying from the underground
If you could see it then you'd understand

Ideas that you'll never find
All the inventors could never design
The buildings that you put up
Japan and china all lit up
The sign that I couldn't read
All a light that I couldn't see
Somethings you have to believe
But others are puzzles, puzzling me

All that noise, all that sound
All those places I got found
And birds go flying at the speed of sound
To show how it all began
Birds come flying from the underground
If you could see it then you'd understand

All those signs I knew what they meant
Something you can't invent
Some get made and some get sent
Ooh
And birds come flying at the speed of sound
To show how it all began
Birds came flying from the underground
If you could see it then you'd understand
Oh, when you see it then you'll understand

Speed Of Sound

-Español - (La Velocidad Del Sonido)

Cuánto tiempo antes de que yo entre,
¿Antes de que comience, antes de que yo comience?
¿Cuánto tiempo antes de que decidamos,
Antes de que sepa cómo se siente?
¿A dónde, a dónde voy?
Si nunca lo intentas, entonces nunca sabrás.
Cuánto tiempo tengo que escalar
¿Por el costado de esta montaña mía?

Mira hacia arriba, yo miro hacia arriba en la noche.
Los planetas se mueven a la velocidad de la luz.
Sube, arriba de los árboles.
Cada oportunidad que tú tengas es la oportunidad que aprovechas,
¿Cuánto tiempo voy a pararme
Con la cabeza metida bajo la arena?
Comenzaré antes de poder detenerme,
Antes de que vea cosas de la manera correcta

Todo ese ruido, todo ese sonido,
Todos esos lugares que he encontrado.
Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido,
Para mostrar cómo comenzó todo.
Los pájaros vienen volando de abajo de la tierra.
Si pudieras verlo, entenderías.

Ideas que nunca encontrarás,
Todos los inventores nunca podrían diseñarlas.
Todos los edificios que levantas,
Japón y china están todas encendidas.
La señal que no pude entender,
O la luz que no pude ver.
Algunas cosas tienes que creer
Pero otras son rompecabezas, rompiéndomela a mi

Todo ese ruido, todo ese sonido,
Todos esos lugares que he encontrado.
Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido,
Para mostrar cómo comenzó todo.
Los pájaros vienen volando de abajo de la tierra.
Si pudieras verlo, entenderías.
Si pudieras verlo, entenderías.

Todas esas señales, sabía lo que significaban.
Algo que no puedes inventar.
Algunos hacen y algunos envían
Oh…

Todo ese ruido, todo ese sonido,
Todas esos lugares que he encontrado.
Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido,
Para mostrar cómo comenzó todo.
Los pájaros vienen volando de abajo de la tierra.
Si pudieras verlo, entenderías.
Ah, si pudieras verlo, entenderías.

A Message

My song is love
Love to the loveless, shown
And it goes up
You don't have to be alone

Your heavy heart
Is made of stone
And its so hard to see you clearly
You don't have to be on your own
You don't have to be on your own

And i'm not gonna take it back
Well i'm not gonna say I don't mean that
Your the target that i'm aiming at
And I get that message home

My song is love
My song is love, unknown
And i'm on fire for you, clearly
You don't have to be alone
You don't have to be on your own

And i'm not gonna take it back
And i'm not gonna say I don't mean that
Your the target that i'm aiming at
But i'm nothing on my own
Got to get that message home

And i'm not gonna stand and wait
Not gonna leave it until its much too late
On a platform i'm gonna stand and say
That i'm nothing on my own
And I love you, please come home

My song is love, is love unknown
And i've got to get that message home

A Message

-Español – (Un Mensaje)

Mi canción es amor
Amor para el que no tiene amor, mostrado
Todo lo que se eleva
No tienes que estar solo

Tu pesado corazón
Está hecho de piedra
Y es tan difícil verte claramente
No tienes que estar sólo
No tienes que estar sólo

Y no lo tomaré de vuelta
Bueno, no quiero decirlo, yo no significo eso
Tú eres el blanco al que estoy apuntando
Y me llevo ese mensaje a casa

Mi canción es amor
Mi canción es amor, desconocido
Y estoy encendido por ti, claramente
No tienes que estar solo
No tienes que estar sólo

Y no lo tomaré de vuelta
Y no voy a decirlo, yo no significo eso
Tú eres el blanco al que estoy apuntando
Pero no soy nada solo
Conseguí llevar este mensaje a casa

Y no me voy a parar y esperar
No voy a dejarlo hasta que sea muy tarde
En una plataforma me pararé y diré:
Que no soy nada solo
Y te amo, por favor vuelve a casa

Mi canción es amor, es amor desconocido
Y he conseguido llevar este mensaje a casa

Low

You see the world in black and white
No colour or light
You think you'll never get it right
But you're wrong... You might

The sky could fall, could fall on me
They're passing on the seas
But you need more, need more to me
Than any colour I can see

All you ever wanted was love
But you never looked hard enough
It's never gonna give itself up

All you ever wanted to be
Living in perfect symmetry
Nothing is as down or old as us
As us

You see the world in black and white
Not painted right
You see no meaning to your life
Yes you try
Yes you try

And all you ever wanted was love
But you never looked hard enough
It's never gonna give itself up

All you ever wanted to be
Living in perfect symmetry
Nothing is as down or old as us

And don't you wanna see it come soon
Floating in a big white balloon
Given on your own silver spoon

Don't you wanna see it come down
Death is throwing your arms around
Say it in a moment too soon

'Cause I feel low
'Cause I feel low
Ohhhhhhhhhh
Yeah I feel low
Oh no
Ohhhhhhhhhh

Ohhhhhhhhhh

'Cause I feel low
Ahhhhhhhhhh
'Cause I feel low
Ahhhhhhhhhh
But I feel low
Oh no
Ohhhhhhhhhh

Low

-Español - (Decaído)

Ves el mundo en blanco y negro
Sin luz o color
Crees que nunca lo entenderás bien
porque te equivocas, tú puedes

El cielo puede caer, caer sobre mi
ellos pasan por los mares
Pero necesitas más, necesitas más para mi
que cualquier color que pueda ver

Todo lo que siempre buscaste era amor
Pero nunca buscaste lo suficiente
nunca va a mostrarse solo

Todo lo que siempre quisiste ser
Viviendo en perfecta simetría
Nada está tan abajo o viejo como nosotros
como nosotros

Ves el mundo en blanco y negro
No pintado bien
No ves sentido en tu vida
Sí, lo intentas
Sí, lo intentas

Todo lo que siempre buscaste era amor
pero nunca buscaste lo suficiente
nunca va a mostrarse por si mismo

Todo lo que siempre quisiste ser
Viviendo en perfecta simetría
nada está tan abajo o tan envejecido como nosotros

Y no quieres verlo venir tan pronto
flotando en un gran globo blanco
dado en tu cuchara de plata

No quieres verlo venir abajo
La muerte lanza sus brazos a tu alrededor
Dilo en un momento repentino

Porque me siento decaído
Porque me siento decaído
Ohhhhhhhhhhhh
Sí, me siento decaído
Oh no
Ohhhhhhhhhh

Ohhhhhhhhhh

Porque me siento decaído
Ahhhhhhhhhh
porque me siento decaído
Ahhhhhhhhhh
pero me siento decaído
Oh no
Ohhhhhhhhhh

The Hardest Part

And the hardest part
Was letting go not taking part
Was the hardest part

And the strangest thing
Was waiting for that bell to ring
It was the strangest start

I could feel it go down
It is sweet I could taste in my mouth
Silver lining the clouds
Oh and I
I wish that I could work it out

And the hardest part
Was letting go not taking part
You really broke my heart

And I tried to sing
But I couldn't think of anything
That was the hardest part

I could feel it go down
You left the sweetest taste in my mouth
Your silver lining the clouds
Oh and I
Oh and I
I wonder what it's all about

I wonder what it's all about

Everything I know is wrong
Everything I do just comes undone
And everything is torn apart

Oh and it's the hardest part
That's the hardest part
Yeah that's the hardest part
That's the hardest part

The Hardest Part

-Español - (La Parte Más Dura)

Y la parte más dura
estaba soltándolo y no tomaba su parte
era la parte mas dura

y la cosa más extraña
estaba esperando por esa campana para sonar
ese fue el más extraño inicio

yo puedo sentirlo yendo
eso es dulce y podía sentirlo en mi boca
plata bordea las nubes
oh y yo
yo deseaba eso, yo podía manejarlo

y la parte más dura
estaba soltándolo y no tomaba su parte
tu realmente rompiste mi corazón

y trate de cantar
pero no podía pensar en nada
esa fue la parte más dura

yo puedo sentirlo yendo
eso es dulce y podía sentirlo en mi boca
plata bordea las nubes
oh y yo
oh y yo
me pregunto si esto era todo

me pregunto si esto era todo

todo lo que se esta equivocado
todo lo que hago solo se deshace
y todo esta destrozado

oh y esa es la parte más dura
eso es la parte más dura
si esa es la parte más dura
esa es la parte más dura

Swallowed In The Sea

You cut me down a tree and brought it back to me
And that’s what made me see where I was going wrong
You put me on a shelf and kept me for yourself
I can only blame myself, you can only blame me
And I could write a song a hundred miles long
Well that’s where I belong and you belong with me
And I could write it down or spread it all around
Get lost and then get found or swallowed in the sea

You put me on a line and hung me out to dry
Darling that’s when I decided to go to see you
You cut me down to size and opened up my eyes
Made me realize what I could not see

And I could write a book, the one they'll say that shook the world
And then it took, it took it back from me
And I could write it down and spread it all around
Get lost and then get found and you'll come back to me
Not swallowed in the sea

Oohhhhh ahhhhhh

And I could write a song a hundred miles long
Well that’s where I belong and you belong with me
The streets you’re walking on, a thousand houses long
Well that’s where I belong and you belong with me
Oh what good is it to live with nothing left to give
Forget but not forgive, not loving all you see
Oh the streets you’re walking on a thousand houses long
Well that’s where I belong and you belong with me
Not swallowed in the sea

You belong with me, not swallowed in the sea
Yeah you belong with me

Not swallowed in the sea.

Swallowed In The Sea

-Español- (Tragado En El Mar)

Cortas un árbol y me lo alcanzas
Y eso que me hizo ver donde me estaba equivocando
Me colocaste en un estante y me conservas para ti
Sólo puedo culparme, sólo puedes culparme
Y podría escribir una canción de cien millas
Bueno es a donde pertenezco y tú perteneces conmigo
Y podría escribirlo o esparcirlo todo alrededor
Date por perdido y entonces, te encuentran o eres tragado en el mar

Me pusiste en una cuerda y me colgaste para secar
Cariño es cuando decido ir a verte
Me redujiste de tamaño y abriste mis ojos
Me hiciste entender lo que no podía ver

Y podría escribir un libro, del que dijeran que sacudió el mundo
Y cuando lo acepte, regresará a mí
No tragado en el mar

Ohhh ohhh

Y podría escribir una canción de cien millas
Bueno es a donde pertenezco y tú perteneces conmigo
Las calles que caminas, de mil casas de larga
Bueno es ahí donde pertenezco y tú perteneces conmigo
O que bueno es vivir sin nada que dar
Olvidar pero no perdonar, sin amar todo lo que ves
Las calles que caminas, de mil casas de larga
Bueno es ahí donde pertenezco y tú perteneces conmigo
No tragado en el mar

Tú perteneces conmigo, no tragado en el mar
Sí, tú perteneces conmigo

No tragado en el mar

Twisted Logic

Sunlight opened up my eyes
To see for the first time
It opened them up

And tonight rivers will run dry
And not for the first time
Rivers will run

Hundreds of years in the future
There could be computers
Looking for life on earth

Don't fight for the wrong side
Say what you feel like
Say how you feel

You'll go backwards
But then
You'll go forwards
Again

You'll go backwards
But then
You'll go

Created... Then drilled and invaded
If somebody made it
Someone will mess it up

And you are not wrong to
Ask who does this belong to
It belongs to one of us

You'll go backwards
But then
You'll go forwards
And then
You'll go backwards
Again
You'll go forwards

You'll go backwards
But then
You'll go forwards
Again

You'll go backwards
But then
You'll go forwards

Ahhhhhhhhhh...

Twisted Logic

-Español - (Lógica Retorcida)

La luz del sol abrió mis ojos
para ver por primera vez
los abrió

Y esta noche ríos correrán secos
y no por primera vez
los ríos correrán

Cientos de años en el futuro
habrán computadoras
buscando algo de vida en la tierra

No luches por el bando contrario
di lo que sientes
di como te sientes

Retrocederás
pero entonces
irás hacia adelante
otra vez

Retrocederás
pero entonces
irás...

Creado... entonces perforado e invadido
si alguien lo hizo
alguien lo echará a perder

Y no estás mal en
preguntar a quién le pertenece esto,
esto le pertenece a uno de nosotros

Retrocederás
pero entonces
irás hacia adelante
y entonces
retrocederás
otra vez
irás hacia adelante

Retrocederás
pero entonces
irás hacia adelante
otra vez

Retrocederás
pero entonces
irás hacia adelante.

Ahhhh...

CANCIONES DE COLDPLAY DISCO PARACHUTES (2000)

Don't Panic

Bones sinking like stones
All that we've fought for
Homes, places we've grown
All of us are done for

We live in a beautiful world
Yeah we do
Yeah we do
We live in a beautiful world

Bones sinking like stones
All that we've fought for
Homes, places we've grown
All of us are done for

We live in a beautiful world
Yeah we do
Yeah we do
We live in a beautiful world

We live in a beautiful world
Yeah we do
Yeah we do
We live in a beautiful world

Oh all that i know
There's nothing here to run from
Cause here
Everybody here's got somebody to lean on
Don't Panic

(No Te Asustes)

Huesos hundiendose como piedras
todo los hogares por los que
 luchamos,
lugares donde crecimos
todo esta hecho para nosotros

Vivimos en un mundo hermoso
si, asi­ es
si ,as­i es
vivimos en un mundo hermoso

Huesos hundiendose como piedras
todos los hogares por los que luchamos,
lugares donde crecimos
todo esta hecho para nosotros

Vivimos en un mundo hermoso
si, asi es
si, asi es
vivimos en un mundo hermoso
(x2)

Todo lo que se
es que no hay nada de que huir
porque aqui todo tienen alguien en quien apoyarse

 
 Shiver

So I look in your direction
But you pay me no attention, do you?
I know you don't listen to me
'Cos you say you see straight through me, don't you?

And on and on
From the moment I wake, to the moment I sleep
I'll be there by your side; just you try and stop me
I'll be waiting in line, just to see if you care

Oh…
Did you want me to change?
Well I changed for good
And I want you to know that you'll always get your way
I wanted to say…

Don't you shiver
Shiver
Sing it loud and clear
I'll always be waiting for you

So you know how much I need ya
But you never even see me, do you?
And is this my final chance of getting you

And on and on
From the moment I wake, to the moment I sleep
I'll be there by your side; just you try and stop me
I'll be waiting in line, just to see if you care

Oh…
Did you want me to change?
Well I changed for good
And I want you to know that you'll always get your way
I wanted to say…

Don't you shiver
Don't you shiver
Sing it loud and clear
I'll always be waiting for you

Yeah I'll always be waiting for you
Yeah I'll always be waiting for you
Yeah I'll always be waiting for you, for you
I will always be waiting…

And it's you I see but you don't see me
And it's you I hear so loud and so clear
I sing it loud and clear
And I'll always be waiting for you

So I look in your direction
But you pay me no attention
And you know how much I need you
But you never even see me
 
Shiver
(Escalofrío)

Pues miro en tu dirección
Pero no me prestas atención, no?
Sé que no me escuchas
Porque dices que me ves a través de mi, ¿no?

Mas y mas desde el momento en que me despierto
Hasta el momento que me duermo
Estaré allí a tu lado
Solo intenta y párame
Estaré esperando en línea
Solo para ver si te importo

¿Queria que yo cambie?
Bueno, cambie para bien
Y quiero que sepas
Pero siempre sigues tu camino
Quise decir,

No tienes escalofrío? Escalofrío, escalofrío

Siempre estaré esperando por ti
Pues sabes cuanto te necesito
Pero jamás me ves, ¿o no?

Y esta es mi última oportunidad de tenerte

Mas y mas desde en momento que me despierto...
¿Queria que yo cambiara?...

Cántalo alto y claro
Siempre te estaré esperando
Siempre te estaré esperando
Siempre te estaré esperando
Si, siempre te estaré esperando

Y es a ti a quien veo, pero tú no me ves
Y es a ti a quien escucho, tan alto y claro
Lo canto alto y claro
Y siempre estaré esperando por ti

Pues miro en tu dirección
Pero no me prestas atención
Y tú sabes cuanto te necesito
Pero nunca jamás me ves
 Spies

I awake to find no peace of mind,
I said, how do you live as a fugitive?

Down here where I cannot see so clear.

I said, what do I know?
Show me the right way to go,
And the spies came out of the water,
But you're feeling so bad cos you know,
But the spies hide out in every corner,
But you can't touch them though,
Cos they're all spies, they're all spies.

I awake to see that no one is free
We're all fugitives,
Look at the way with it.
Down here, I cannot sleep from fear no.

I said, which way do I turn?
I forget everything I learn,
But the spies came out of the water,
But you're feeling so bad cos you know,
But the spies hide out in every corner,
But you can't touch them though,
Cos they're all spies, they're all spies.

And if we don't buy here,
They're going to find us,
If we don't buy now,
They're going to catch us where we see,
And if we don't hide here
They're going to find us.

 
Spies
(Espias)

Desperte para no encontrar tranquilidad
dije: como puedes vivir como un fugitivo?
aqui donde no puedo ver claramente
dije: que es lo que se?
muestrame el camino correcto

Y los espias salen del agua
y te sientes tan mal porque sabes
que los espias se esconden en cada esquina
pero no puedes tocarlos, no..
porque todos son espias
todos son espias

Desperte para ver que nadie es libre
todos somos fugitivos
mira la forma en que vivimos
aqui, no puedo doermir del miedo, no...
dije: que camino tomo?
oh, olvide todo lo que aprendi

Y los espias salen del agua
y te sientes tan mal porque sabes
que los espias se esconden en cada esquina
pero no puedes tocarlos, no....
porque todos son espias
todos son espias

Y si no nos escondemos aqui
nos van a encontrar
y si no nos escondemos ahora
nos atraparan mientras dormimos
y si no nos escondemos aqui
nos van a encontrar...

Y los espias salen del agua
y tu te sientes tan mal porque sabes..
que los espias se esconden en cada esquina
pero no puedes tocarlos, no..

Solo son espias
solo son espias
solo son espias
solo son espias
 Sparks

Did I drive you away?
I know what you'll say,
You say, "Oh, someone you know"
But I promise you this,
I'll always look out for you,
That's what I'll do.
I say "oh"
I say "oh"

My heart is yours,
It's you that I hold on to,
That's what I do,
And I know I was wrong,
But I won't let you down,
Oh yeah I well, yeah I well

I say "oh,"
I cry "oh."

Yeah I saw sparks,
Yeah I saw sparks,
And I saw sparks,
Yeah I saw sparks,
Sing it out.

La, la, la, la, oh
La, la, la, la, oh
La, la, la, la, oh
 
Sparks
(Chispas)

Te aleje?
Se lo que estas diciendo
Dices....."no, alguien que tú conoces"
Pero te prometo esto
Siempre cuidare de ti
Eso es lo que haré

Y digo, "oh"
Y digo , "oh"

Mi corazón es tuyo
Eres tú en quien me apoyo
Eso es lo que hago
Y se que estaba equivocado
Pero no te decepcionaré
O si, lo haré.. O si lo haré...

Canto "oh"
Lloro "oh"

Si ,vi chispas
Si, vi chispas
Si, vi chispas
Cantalo hacia afuera
 
Yellow

Look at the stars,
Look how they shine for you,
And everything you do,
Yeah, they were all yellow.

I came along,
I wrote a song for you,
And all the things you do,
And it was called "Yellow."

So then I took my turn,
Oh what a thing to have done,
And it was all "Yellow."

Your skin
Oh yeah, your skin and bones,
Turn into something beautiful,
You know, you know I love you so,
You know I love you so.

I swam across,
I jumped across for you,
Oh what a thing to do.

Cos you were all "Yellow,"
I drew a line,
I drew a line for you,
Oh what a thing to do,
And it was all "Yellow."

Your skin,
Oh yeah your skin and bones,
Turn into something beautiful,
And you know for you,
I'd bleed myself dry for you,
I'd bleed myself dry.

It's true, look how they shine for you,
Look how they shine for you,
Look how they shine for,
Look how they shine for you,
Look how they shine for you,
Look how they shine.

Look at the stars,
Look how they shine for you,
And all the things that you do.

 
 
Yellow
- Español -

(Amarillo)

Mira las estrellas,
mira como brillan para ti
y para todo lo que haces.

Si, todas eran amarillas.
Llegue y escribi una canción para ti
y para todas las cosas que haces
y la llame amarillo
Tu piel, oh sí tu piel
y tus huesos se volvieron algo hermoso.

¿Sabes?
Sabes que te amo tanto.
Sabes que te amo tanto.
Nadé y brinque por ti,
oh que cosas por hacer
porque eras completamente amarilla.

Dibujé unas lineas,
dibuje una linea para ti,
oh que cosas por hacer
y eras completamente amarilla.

Y tu piel, oh si tu piel
y huesos se convirtieron en algo hermoso,
¿lo sabes?
Por ti me desangraría,
por ti me desangraría.

Es verdad, mira como brillan para ti,
mira como brillan para ti,
mira como brillan para...,
mira como brillan parta ti,
mira como brillan para ti,
mira como brillan.

Mira las estrellas,
mira como brillan para ti
y para todas las cosas que haces.
 Trouble

O no, I see,
I spun a web, it's tangled up with me,
And I lost my head,
The thought of all the stupid things I said,
O no what's this?
A spider web, and I'm caught in the middle,
I turned to run,
The thought of all the stupid things I've done,
I never meant to cause you trouble,
And I never meant to do you wrong,
And I, well if I ever caused you trouble,
O no, I never meant to do you harm.

O no I see,
A spider web and it's me in the middle,
So I twist and turn,
Here I am in love in a bubble,

Singing, I never meant to cause you trouble,
I never meant to do you wrong,
And I, well if I ever caused you trouble,
o no, I never meant to do you harm.

They spun a web for me,
They spun a web for me,
They spun a web for me.
 
Trouble
*Problema*

Oh no, veo,
Una tela de araña se está enredando en mí,
Y perdí la cabeza,
Pienso en todas las tonterías que dije,
¿Oh no que es esto?
Una tela de araña, y estoy atrapado en medio,
Así que volvió a fluir,
El pensamiento de todas las tonterías que había hecho,

Yo nunca quise causarte problemas,
Y nunca quise hacerte mal,
Y yo, bueno si alguna vez te causé problemas
Oh no, nunca quise hacerte daño.

Oh no, veo,
Una tela de araña y yo estoy en medio
Así que me giro y me vuelvo,
Aquí estoy en mi pequeña burbuja,

Cantando, nunca quise causarte problemas,
Nunca quise hacerte mal,
Y yo, bueno si alguna vez te causé problemas
Aunque nunca quise hacerte daño.

Ellas tejieron una telaraña para mí,
Ellas tejieron una telaraña para mí,
Ellas tejieron una telaraña para mí.
 Parachutes

There we stand about to fly
Peeking down over land
Parachute behind
What was that moment for which we live?
Without a parachute about to dive
I find myself convincing
Blindly falling faster
How easy
Know the place I’m leaving
And the rest just is gone
Oh the adoration
But how much strength does it take
For exploration
For split decision
Or are you stronger to remain
I find myself convincing
Blindly falling faster
How easy
Know the place I’m leaving
And the rest is just gone
It crept up on me
Ignored all my pleas
Begging to leave
No justice to name me
Fell out of the sky
Cease it to be
Without a reply
Gravity fails me
And when I awoke
I knew what was real
Hope to convince you
Lies they all torture me
Opened the door
Knew what was me
I finally realized
Parachute over me

 Parachutes

*Paracaídas*

En la niebla, una niebla tormentosa, estaré alrededor
Siempre te amaré, siempre.
Estoy aquí y me tomaré mi tiempo
Estoy aquí y estaré siempre en la fila
Siempre.

 High Speed

Can anybody fly this thing?
Before my head explodes,
Or my head starts to ring.
We've been living life inside a bubble,
We've been living life inside a bubble.

Confidence in you,
Is confidence in me,
Is confidence in high speed.

Can anybody stop this thing?
Before my head explodes,
Or my head starts to ring.

We've been living life inside a bubble,
We've been living life inside a bubble.

Confidence in you,
Is confidence in me,
Is confidence in high speed.

In high speed,
High speed.

High speed you on,
High speed you on,
High speed you on ,

High speed you on.

 
High Speed
(Alta Velocidad)

Puede alguien pilotear esta cosa?
Antes q mi cabeza estalle,
O mi cabeza comienze a rodar.
Nosotros estamos viviendo la vida en una burbuja, Nosotros estamos viviendo la vida en una burbuja

Confianza en ti,
Es confianza en mi,
Es confianza en alta velocidad

Puede alguien pilotear esta cosa?
Antes q mi cabeza estalle,
O mi cabeza comienze a rodar

Nosotros estamos viviendo la vida en una burbuja Nosotros estamos viviendo la vida en una burbuja

Confianza en ti,
Es confianza en mi,
Es confianza en alta velocidad

En alta velocidad,
Alta velocidad

Estas en alta velocidad,
Estas en alta velocidad,
Estas en alta velocidad,


Estas en alta velocidad
 We Never Change

I wanna live life, never be cruel,
I wanna live life, be good to you.

I wanna fly, never come down,
And live my life,
And have friends around.

We never change, do we?
We never learned to leave,
So I wanna live in a wooden house,
I wanna live life, always be true,
I wanna live life, and be good to you,
I wanna fly, and never come down,
And I live my life, and have friends around.

We never change do we? No, no,
We never learned to bleed,
So I wanna live in a wooden house,
Making more friends would be easy.

O I don't have a show to say,
Yes, and I sing of a single day,
We never change do we?
We never learned to leave.

So, I wanna live life in a wooden house,
Making more friends would be easy,
I wanna live where the sun comes out

 
We Never Change
(Nunca Cambiamos)

Quiero vivir la vida y siempre ser sincero
quiero vivir la vida y ser bueno para ti
si, quiero volar y nunca caer
y vivir mi vida y tener amigos alrededor

Nunca cambiamos, o si?
nunca aprendemos, o si?
asi que quiero vivir en una cabana

Quiero vivir la vida y siempre ser sincero
quiero vivir la vida y ser bueno para ti
oh, quiero volar y nunca caer
y vivir mi vida y tener amigos alrededor

Nunca cambiamos , o si?
nunca aprendemos, o si?
asi que quiero vivir en una cabana
en donde hacer amigos, sera mas facil

Oh, no tengo un alma que salvar
y si, he pecado todos los dias

Nunca cambiamos , o si?
nunca aprendemos, o si?

Asi que quiero vivir en una cabana
en donde hacer amigos ,sera mas facil
quiero vivir en donde brilla el sol
 Everything's Not Lost

If you ever feel neglected,
If you ever think all is lost,
I'll be counting up my demons, yeah,
Hoping everything's not lost,
Everything's not lost,
When I'm counting up my demons.

There's always one for everyday,
With the good ones on my shoulder,
I drove the other ones away.

If you ever feel neglected,
If you think all is lost,
I'll be counting up my demons, yeah,
Hoping everything's not lost.

When you thought it was over,
You could feel it all around,
Everybody's out to get you,
Don't you let it drag you down.

Cos if you eve feel neglected,
If you think that all is lost,
I'll be counting all the demons, yeah.

Singing out o yeah (x3)

Everything's not lost,
Come on yeah, o yeah, come on yeah,
Everything's not lost,
O yeah, (x3)
Everything's not lost,
Come on yeah, o yeah,
Come on yeah (x2)
O yeah, Come on yeah,
Everything's not lost, Sing out yeah,

Come on yeah (x2)
Everything's not lost,
Come on yeah, o yeah,
Sing out yeah,
Everything's not lost.

 
Everything's Not Lost
(Todo No Se Ha Perdido)

Cuando Cuenté Mis Demonios
Ví Que Habia Uno Para Cada Dia
Con Los Buenos En Mi Hombro
Mandé A Los Otros Lejos De Aquí

Si Alguna Vez Te Sentiste Descuidado
Si Piensas Que Todo Esta Perdido
Estare Contando Mis Demonios Yeah
Esperanzado En Que Nada Se Ha Perdido

Cuando Piensas Que Todo Ha Terminado
Podias Sentirlo Alrededor Tuyo
Todos Estan Afuera Buscandote
No Los Dejes Que Te Arrastren Al Suelo

Porque Si Alguna Vez Te Sentiste Descuidado
Si Piensas Que Todo Esta Perdido
Estare Contando Mis Demonios Yeah
Esperanzado En Que Nada Se Ha Perdido

Y Si Alguna Vez Te Sentiste Descuidado
Y Si Piensas Que Todo Esta Perdido
Estare Contando Mis Demonios Yeah
Esperanzado En Que Nada Se Ha Perdido

Cantando Fuerte
Oh Oh Oh Yeah, Oh Oh Yeah, Oh Oh Yeah
Nada Se Ha Perdido

Vamos Yeah Oh Oh Yeah Vamos Yeah
Nada Se Ha Perdido

Oh Oh Oh Yeah Oh Oh Yeah Oh Oh Yeah
Y Nada Se Ha Perdido